BSI 16/30338044 DC:2016 Edition
$24.66
BS ISO/IEC 10646 AMD1. Information technology. Universal Coded Character Set (UCS)
Published By | Publication Date | Number of Pages |
BSI | 2016 | 153 |
PDF Catalog
PDF Pages | PDF Title |
---|---|
11 | 1 Scope 2 Conformance 2.1 General 2.2 Conformance of information interchange |
12 | 2.3 Conformance of devices 3 Normative references |
13 | 4 Terms and definitions |
19 | 5 General structure of the UCS 6 Basic structure and nomenclature 6.1 Structure |
21 | 6.2 Coding of characters 6.3 Types of code points 6.3.1 Classification 6.3.2 Graphic characters 6.3.3 Format characters 6.3.4 Control characters |
22 | 6.3.5 Private use characters 6.3.6 Surrogate code points 6.3.7 Noncharacter code points 6.3.8 Reserved code points 6.4 Naming of characters 6.5 Short identifiers for code points (UIDs) |
23 | 6.6 UCS Sequence Identifiers 6.7 Octet sequence identifiers |
24 | 7 Revision and updating of the UCS 8 Subsets 8.1 General 8.2 Limited subset 8.3 Selected subset 9 UCS encoding forms 9.1 General 9.2 UTF-8 |
25 | 9.3 UTF-16 |
26 | 9.4 UTF-32 (UCS-4) 10 UCS Encoding schemes 10.1 General 10.2 UTF-8 10.3 UTF-16BE 10.4 UTF-16LE 10.5 UTF-16 |
27 | 10.6 UTF-32BE 10.7 UTF-32LE 10.8 UTF-32 11 Use of control functions with the UCS |
28 | 12 Declaration of identification of features 12.1 Purpose and context of identification |
29 | 12.2 Identification of a UCS encoding scheme 12.3 Identification of subsets of graphic characters 12.4 Identification of control function set |
30 | 12.5 Identification of the coding system of ISO/IEC 2022 13 Structure of the code charts and lists |
31 | 14 Block and collection names 14.1 Block names 14.2 Collection names 15 Mirrored characters in bidirectional context 15.1 Mirrored characters 15.2 Directionality of bidirectional text |
32 | 16 Special characters 16.1 General 16.2 Space characters 16.3 Currency symbols 16.4 Format characters |
33 | 16.5 Ideographic description characters 16.6 Variation selectors and variation sequences 16.6.1 General 16.6.2 Standardized variation sequences |
34 | 16.6.3 Ideographic variation sequences |
35 | 17 Presentation forms of characters 18 Compatibility characters 19 Order of characters |
36 | 20 Combining characters 20.1 Order of combining characters 20.2 Combining class and canonical ordering 20.3 Appearance in code charts 20.4 Alternate coded representations 20.5 Multiple combining characters |
37 | 20.6 Collections containing combining characters 20.7 Combining Grapheme Joiner 21 Normalization forms |
38 | 22 Special features of individual scripts and symbol repertoires 22.1 Hangul syllable composition method 22.2 Features of scripts used in India and some other South Asian countries |
39 | 22.3 Byzantine musical symbols 22.4 Source references for pictographic symbols |
40 | 23 Source references for CJK ideographs 23.1 List of source references |
42 | 23.2 Source references file for CJK ideographs |
45 | 23.3 Source reference presentation for CJK Unified ideographs 23.3.1 General 23.3.2 Source reference presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS block |
46 | 23.3.3 Source reference presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION A |
47 | 23.3.4 Source reference presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION B 23.3.5 Source reference presentation for CJK UNIFIED IDEOGRAPHS EXTENSION C, D, E, and F 23.4 Source references presentation for CJK Compatibility ideographs |
48 | 24 Source references for Tangut ideographs 24.1 List of source references 24.2 Source reference file for Tangut ideographs |
49 | 24.3 Source reference presentation for Tanguts ideographs |
50 | 25 Source references for Nüshu characters 25.1 List of source references 25.2 Source reference file for Nüshu characters |
51 | 26 Character names and annotations 26.1 Entity names 26.2 Name formation |
52 | 26.3 Single name 26.4 Name immutability 26.5 Name uniqueness 26.5.1 Block names 26.5.2 Collection names 26.5.3 Character names, character name aliases, and named UCS sequence identifiers |
53 | 26.5.4 Determining uniqueness 26.6 Character names for CJK ideographs 26.7 Character names for Tangut ideographs 26.8 Character names for Nüshu characters |
54 | 26.9 Character names for Hangul syllables |
55 | 27 Named UCS Sequence Identifiers |
57 | 28 Structure of the Basic Multilingual Plane |
59 | 29 Structure of the Supplementary Multilingual Plane for scripts and symbols (SMP) |
62 | 30 Structure of the Supplementary Ideographic Plane (SIP) 31 Structure of the Tertiary Ideographic Plane (TIP) 32 Structure of the Supplementary Special-purpose Plane (SSP) |
63 | 33 Code charts and lists of character names 33.1 General 33.2 Code chart 33.3 Character names list |
64 | 33.4 Summary of standardized variation sequences 33.5 Pointers to code charts and lists of character names |
69 | Annex A (normative) Collections of graphic characters for subsets A.1 Collections of coded graphic characters |
75 | A.2 Blocks lists A.2.1 Blocks in the BMP |
77 | A.2.2 Blocks in the SMP |
78 | A.2.3 Blocks in the SIP A.2.4 Blocks in the SSP A.3 Fixed collections of the whole UCS (except Unicode collections) A.3.1 General A.3.2 301 BMP-AMD.7 |
79 | A.3.3 299 BMP FIRST EDITION A.3.4 302 BMP SECOND EDITION |
80 | A.3.5 340 COMBINED FIRST EDITION |
81 | A.4 CJK collections A.4.1 370 IICORE A.4.2 371 JIS2004 IDEOGRAPHICS EXTENSION |
82 | A.4.3 372 JAPANESE IDEOGRAPHICS SUPPLEMENT A.4.4 373 JAPANESE IT VENDORS CONTEMPORARY IDEOGRAPHS-1993 A.4.5 374 JAPANESE JIS X 0213:2004 IDEOGRAPHS FROM PREVIOUS JIS STANDARDS A.5 Other collections A.5.1 General A.5.2 281 MES-1 |
83 | A.5.3 282 MES-2 A.5.4 283 MODERN EUROPEAN SCRIPTS A.5.5 284 CONTEMPORARY LITHUANIAN LETTERS |
84 | A.5.6 285 BASIC JAPANESE A.5.7 286 JAPANESE NON IDEOGRAPHICS EXTENSION A.5.8 287 COMMON JAPANESE |
85 | A.5.9 288 MULTILINGUAL LATIN SUBSET |
86 | A.5.10 390 MOJI-JOHO-KIBAN IDEOGRAPHS-2016 A.6 Unicode collections |
88 | Annex B (normative) List of combining characters |
89 | Annex C (normative) Transformation format for planes 01 to 10 of the UCS (UTF-16) |
90 | Annex D (normative) UCS Transformation Format 8 (UTF-8) |
91 | Annex E (normative) Mirrored characters in bidirectional context |
92 | Annex F (informative) Format characters F.1 General format characters F.1.1 Hyphen boundary indicator F.1.2 Word and line boundary indicators |
93 | F.1.3 Cursive joiners F.1.4 Format separators F.1.5 Bidirectional text formatting |
94 | F.2 Script-specific format characters F.2.1 Symmetric swapping format characters |
95 | F.2.2 Character shaping selectors F.2.3 Numeric shape selectors F.3 Interlinear annotation characters F.4 Subtending format characters |
96 | F.5 Shorthand format characters F.6 Invisible mathematical operators F.7 Western musical symbols |
97 | F.8 Language tagging using Tag characters F.8.1 General |
98 | F.8.2 Syntax for embedding tag characters F.8.3 Tag scope and nesting F.8.4 Cancelling tag values F.8.5 Language tags |
99 | Annex G (informative) Alphabetically sorted list of character names |
100 | Annex H (informative) The use of “signatures” to identify UCS |
101 | Annex I (informative) Ideographic description characters I.1 General I.2 Syntax of an ideographic description sequence |
102 | I.3 Individual definitions of the ideographic description characters |
104 | Annex J (informative) Recommendation for combined receiving/originating devices with internal storage |
105 | Annex K (informative) Notations of octet value representations |
106 | Annex L (informative) Character naming guidelines |
109 | Annex M (informative) Sources of characters |
134 | Annex N (informative) External references to character repertoires N.1 Methods of reference to character repertoires and their coding N.2 Identification of ASN.1 character abstract syntaxes |
135 | N.3 Identification of ASN.1 character transfer syntaxes |
136 | Annex P (informative) Additional information on CJK Unified ideographs |
139 | Annex Q (informative) Code mapping table for Hangul syllables |
140 | Annex R (informative) Names of Hangul syllables |
141 | Annex S (informative) Procedure for the unification and arrangement of CJK ideographs S.1 Unification procedure S.1.1 Scope of unification S.1.2 Two level classification S.1.3 Procedure |
142 | S.1.3.1 Analysis of component structure S.1.3.2 Analysis of component features S.1.4 Examples of differences of abstract shapes S.1.4.1 Different number of components |
143 | S.1.4.2 Different relative positions of components S.1.4.3 Different structure of a corresponding component S.1.5 Differences of actual shapes |
144 | S.1.6 Source separation rule |
145 | S.2 Arrangement procedure S.2.1 Scope of arrangement S.2.2 Procedure S.2.2.1 Ideographs found in the dictionaries S.2.2.2 Ideographs not found in the dictionaries S.3 Source separation examples |
150 | S.4 Non-unification examples |
152 | Annex T (informative) Language tagging using Tag Characters |
153 | Annex U (informative) Characters in identifiers |